- GERMAN COMMANDS IN THE FIELD
- DEUTSCHE BEFEHLE IN DER FELD
- DUITSE BEVELEN OP HET TERREIN

- Below you will find the basic German hand signals and the proper ways to execute them. It is recommended that NCOs as well as Jäger/grenadiers learn these for it will play a vital role in our field tactics. It is also a good way of communicating in the field without having to know German.
- Nachfolgend finden Sie die Grundkenntnisse der deutschen Handzeichen und die ordnungsgemäße Wege, sie auszuführen. Es wird empfohlen, Unteroffiziere sowie Jäger/Grenadiere diese zu lernen, weil diese eine entscheidende Rolle in unserem Feld Taktik spielen werden. Es ist auch eine gute Art der Kommunikation in den Feld, ohne Kenntnis der Deutschen Sprache.
- Hieronder vind u de basis van de Duitse handsignalen en de juiste manier om ze uit te voeren.Het is aangeraden dat zowel NCOs als Jäger/grenadiers deze aanleren omdat deze een belangrijke rol zullen spelen in de basis veldtechnieken.Het is ook een goede manier van communicatie in het veld zonder de kennis te bezitten van het Duits.

Training tables for the infantry
Ausbildungstafeln für die Infanterie
Training tabellen voor de infanterie

Symbol - Zeichen - Teken Execution - Ausführung - Uitvoering Meaning - Bedeutung - Verklaring

1.

- Arm held high
- Arm hochheben
- Arm omhoog houden

 
a) By Leader (Where whistle allowed)

a) "Attention!" (Announcement sign)

a) Vom Führer
(Dabei Pfiff zulässig)
a) “Achtung!”
(Ankündigungszeichen)
a) Van leider (Waar fluitsignaal is toegestaan) a) "Aandacht!" (Aankondiging teken)
b) By Ass. Leader b) "Understand!" or "ready!" or "ready to move!"
b) Vom Unterführer b) “Vestanden!”
oder“Fertig!”
oder“Fahrbereit!”
b) Van onder leider b) "Vestaan!"of "Klaar!"of "klaar om te rijden!"
c) In movement (mounted) c) "Sit still!" (Only for riding, driving and motorised units)
c) In der Bewegung
(aufgesessen)
c) “Stillgesessen!”
(nur bei reitenden, fahrenden und motorisierden Einheiten)
c) In de beweging (Opgezeten) c) "Stil zitten!" (Alleen voor het paard rijdende, rijdende en gemotoriseerde eenheden)

2.

- Arm held high and brought down once
- Arm einmal hochstoben
Dasselbe mehrmals

- Arm één maal omhoog steken. Hetzelfde meermaals

- "Mount!"

- “Aufsitzen!”

- "Opzitten!"

a) At the halt
a) Fall in or drive up
a) Aus dem Halten a) “Antreten!”
oder
“Anfahren!”
a) Uit stilstand a) Aantreden of aanrijden
b) On the move
b) "Faster!" or "Quicker movement!"
b) in der Bewegung
b) ”Macht höhere Gangart!”
oder
“Schneller /
b) In de beweging b) "Hoger tempo!"of "Sneller!"

3.


- Arm held at the shoulder and moved once in the direction wanted
- Arm mehrmals in Schulterhöhe nach einer Zeite seitwärts stoßen
- Arm op schouderhoogte naar één kant zijwaarts bewegen

 

- "Right arm over To the right (left)!"

- “Rechts (Links) heran!”

- "Rechts (links) naar u toe!"

4.

- Arm held high and brought from outer position closer to the head
- Hochgehobenen Arm mehrmals hin und her schwenken
- Omhoog gehouden arm meermaals heen en weer bewegen

 
a) On the line of march
a) "At ease"
a) Aus der Marschordnung a) “Ruhrt Euch!”
a) Uit de mars regel a) "Ter plaatse rust!"

b) At "at ease"

b) "Form up in line of march!"
b) Aus dem “Ruhrt Euch!” b) ”Marschordnung!”
b) Uit ter plaatse rust b) "Vorm de mars regel!"

5.

- Arm held high and brought slowly down sideways
- Hochgehobenen Arm mehrfach seitwärts langsam senken
- Omhoog gehouden arm meermaals zijwaarts langzaam zakken

- "March lower pace!" or "Slower!"

- “Marschniedere Gangart!”
oder“Langsamer!”

- "Lagere mars tempo!" of "langzamer!"

6.

- Arm held high and brought down in a sharp action
- Hochgehobenen Arm wiederholt Scharf nach unten stoßen
- Omhoog gehouden arm herhaaldelijk scherp naar beneden zakken

 
a) On the move a) "Halt!"
a) In der Bewegung a) “Halten!”
a) In de beweging a) "Halt!"

b) At the halt

b) "Dismount!" (Applies to riders, drivers, mounted man)

b) In Halten b) ”Absitzen!”(gilt für Reiter, Fahrer, aufgesessene Manschaften)
b) Bij het stilstaan b) "Afstijgen!" (Geld voor rijders, chaffeurs en opgezeten manschappen)

7.

- High held arm brought deeply down and forward
- Hochgehobenen Arm wiederholt tief vorwärts senken

- Omhoog gehouden arm herhaaldelijk scherp naar onder en naar voor zakken

- "Lie down"

- “Hinlegen!”

- "Neer liggen!"

8.

- Point with arm in a direction (on movement)
- Seigen mit Arm in eine Richtung (in der Bewegung)
- Wijs met de arm in één richting (in de beweging)

- "Follow this way!"

- “Folgen! Richtung!”

- "Volg deze richting!"

9.

- Swing arm in front of the body
- Pendeln des hängenden Armes vor dem Körper
- Slinger de hangende arm voor het lichaam

 
a) At loading and unloading weapons

a) "Clear weapons or stack weapons" for work
(Signal Troops)

a) Bei verladenen und aufgeprotzten Waffen a) “Freimachen (Abprotzen) der M.G., M.B.,Das usw1” oder “Fertigmachen zum bau bzw.Aufbau” (bei Nachrichtenßügen)!
a) Bij geladen en aangehangen wapens a) "Afladen van de MG. MB, enz.. "of klaar maken voor het bouwen of opbouwen ( bij de Signaal Troepen)

b) At the halt

b) Sit (not needed if already sitting)

b) Bei freigemachtem Gerät b) ”Gewehr am Ort!” bzw.”Aufprotzen!” bzw.”Fertichmachen zum Abbau und Verladen!”
b) Bij vrij gemaakt apparaat b) "Geweer op plaats!"of "klaar maken voor afbreken of verladen!"

10.

- Fist held at chest, brought out straight with a sharp movement

- Faust vor die Brust, Arm dann mehrfach Scharf waagerecht Seitwärts Schlagen

- Vuist voor de borst, arm dan meermaals scherp horizontaal zijwaarts slaan

- "Take cover from planes!"
(With stopping of vehicles, trucks. Applies only to units on vehicles or trucks).

- “Fliegerdeckung!”
(bei Halten von Fahrzeugen, Kfz., gilt nur für Einheiten auf Fahrzeugen oder Kfz..)
.
- "Zoek dekking voor vliegtuigen!"
(Bij het stoppen van voertuigen, vrachtwagen. Geldt alleen voor de eenheden op voertuigen of vrachtwagens).

11.

- Arm held over head, moving in a circular motion

- Arm über dem kopf waagerecht kreisen

- Arm boven de kop horizontaal cirkelen/draaien (kringen maken)
- "Prepare for next action!"
(Abstention or development)

- “Machsthöhere Form der Gefechtsbereitschaft!”
(Enthaltung oder Entwicklung)
- "Hogere vorm van de slagvaardigheid!"
(Onthouding of ontwikkeling)

12.

- Both arms spread at shoulder height at the same time
- Beide Arme gleichzeitig in Schulterhöhe ausbreiten
- Beide armen gelijktijdig gespreid op schouderhoogte.

- "Position!"
(Firing positions)

- “Stellung!”
(“Feuerstellung!”)
- "Stelling!"
(vuur positie)

13.

- Arm stretched out and swung in a circular motion
- Arm zeitlich ausstrecken aus Schulter heraus zeitlich kreisen
- Arm gestrekt uit de schouder en zijdelings cirkelen/draaien (kringen maken)

 
a) In open order and in the Development ("draught together!")
a) "Collect!"
a) In der geöffneten Ordnung und in der Entfaltung (“Zusammensiehen!”
a) “Sammeln!”
a) In de open orde en in de Ontwikkeling (“samen trekken!”) a) "Verzamelen!"
b) In closed order sitting (in vehicles)
b) "Fall in without vehicles!"

b) In geschlossener Ordnung abgesessen (nur bei mot.Einheiten)

b) ”Ohne Fahrzeuge antreten!”
b) In gesloten orde zittend....(alleen gemot.eenheden) b) "Zonder voertuigen aantreden!"
c) In formal movements ....................units (On horses, vehicles, trucks) This including to the direction given to the direction of advance. c) "March to the right or left!" (Only with formal motions of riding, driving and on trucks mounted units)
c) Bei formalen Bewegungen aufgesessener Einheiten (auf Pferden, Fahrzeugen, Kfz.)Dabei einschl.nach r.g in Aufmarschrichtung c) “Aufmarsch nach rechts oder links!” (nur bei formalen Bewegungen von reitenden, fahrenden und auf Kfz.Zeigen aufgesessenen Einheiten)
c) In formele bewegingen van .........eenheden (Op paarden, voertuigen, vrachtwagens) Hierbij inclusief naar de richting gegeven van de opmars richting. c) "Opmars naar rechts of naar links!" (Alleen met formele bewegingen van paard rijdende, rijdende en op vrachtwagens gezetene eenheden)

14.

- Arms crossed in front of chest

- Arme vor der Brust kreuzen

- Armen voor de borst kruisen

- "Stack rifles!"or "Rifles on the trucks!"

- “Gewehre zusammen setzen!” oder “Gewehre an die Kfz.!”

- "Geweren samen zetten!" of "Geweren op de vrachtwagens!"

15.

- Wobble high held hand

- Erhobene gestrekte hand wirbeln

- Omhoog gestrekte hand cirkelen/draaien (kringen maken)
- "Leaders of smaller units to me"

- “Führer der nächstnaderen Untereinheit zu mir!

- "Leiders van de naast nadere onder eenheid aan mij!"

16.

- Headgear held high

- Kopfbedekung hochhalten

- Kopbedekking omhoog houden

- "Here we are!"

-
“Hier sind wir!”

- "Hier zijn wij!"

17.

- Rifle stretched over head

- Gewehr senkrecht über dem Kopf oder

- Geweer vertikaal omhoog houden boven het hoofd

- "Area clear of enemy" or "Passable terrain!"

- “ Gelände frei vom Feinde!” oder “Gelände gangbar!”

- "Terrein vrij van vijanden!" of "terrein begaanbaar!"

18.

- Rifle held horizontal over the head (with two hands)

- Gewehr waagerecht über dem Kopf

- Geweer horizontaal boven het hoofd

- "Area not clear of enemy!" or "Non Passable terrain!"
-
“Gelände nicht frei vom Feinde!” oder “Gelände ungangbar!”
- "Terrein niet vrij van vijanden!" of "terrein niet begaanbaar!"

19.

- Spade held high
- Spaten hochhalten
- schop omhoog houden

 
a) Given from the front a) "We are digging in!"
a) Von vorn gegeben a) “Wir graben uns ein!”
a) Gegeven aan de voorkant
a) "Wij graven ons in!"
b) Given from the rear b) "Dig in!"
b) Von hinten gegeben b) “Eingraben!”
b) Gegeven langs achter
b) "Ingraven!"
20. - Ammo can held high
(Projectiles basket etc. held high)

- Munitionskasten
(Geschoskorb uzw.hochhalten)
- Munitiekist
(granatenkorf enz.omhoog houden)

- "Ammunition forward!"

- “Munition vor!”

- "Munitie naar voor!"

21.

- Gasmask cannister held high
- Tragebüchse der Gasmaske hochhalten
- Draagbus van het gasmasker omhoog houden

 
a) By reconnaissance, security, Gastracker, Observer
a) Gaswarning
(to Leader)
a) Durch Spähtruppe, Sicherer, Gasspürer, Beobachter a) “Gaswarnung!”
(an Führer)
a) Bij verkenners, beveileging, gasopspoorder, observeerder a)"Gas Waarschuwing!"
(tot leider)
b) By Leader
b) "Prepare for gas!"
( Order to the troops)
b) Durch Führer b) “Gasbereitschaft!”
(Befehl an truppe)
b) Door leider b)"Klaarmaken voor gas!"
(Bevel tot de troepen)
22. - Take out gasmask, held high, and swing it or put it on
- Gasmaske aus Bereitschaftsbüchse ziehen, hochhalten, und schwenken oder aufsetzen

- Gasmasker uit bereidheid bus trekken, omhoog houden, en zwaaien of opzetten

-"Put on gasmask!"

-“Gasmaske aufsetzen!”

-"Gasmasker opzetten!"

23. - Lower extensive arm in a halfcircle left and right from the horses neck
- Ausgestrekten Arm halbkreisförmig rechts und links vom Pferdehals senken (nur bei M.G. und M.B.Einheiten)
- Uitgestrekte arm halfrond vormig rechts en links van de hals van het paard zakken (alleen bij M.G. en M.B.n eenheden)

-"Crew Dismount!"

-“Bedienung absitzen!”

-"Bediening afzitten!"

24. - Move extensive arm into shoulderheight for - and backwards
- Ausgestrekten Unten Arm in Schulterhöhe vor-und rückwärts bewegen
- Uitgestrekte onder arm op schouderhoogte voor- en achteruit bewegen

-"OK to pass!"

-“Erlaubnis zum Uberholen!”

-"Toelating om in te halen!"

25. - Held out left arm horizontal to the side

- Linken Arm waagerecht Seitwärts ausstrecken

- Linker arm horizontaal zijwaarts uitstrekken

-"To pass is not possible!"

-“Uberholen nicht möglich!”

-"Inhalen niet mogelijk!"

26.

- Held out arm horizontal with trafficbar. Point with trafficator

- Arm mit Zeichenstab waagerecht Seitwärts ausstrecken. Zeichen mit Fahrrichtungsanzeiger.

- Arm met verkeersbord zijwaarts uitstrekken.Wijzen met richtingaanwijzer.

-"Turn or lay-in side-way!" (on vehicle)

-“Schwenken!” oder in Zeiweg einbiegen!” (auf Kfz.)

-"Draaien of in zijweg inslaan!" (op voertuig)

27. - Held high both arms, simultaneous pull down in rectangle and again lift up

- Beide Arme hochhalten, gleichzeitig scharf anwinkeln und wieder hochstoßen.

- Beide armen omhoog houden, gelijktijdig scherp in rechthoek laten zakken en weer omhoog stoten.
-"Hand horses to the front!"
-"?????? to the front!"
-"Battle vihicles to the front!"


-“Handpferde vor!“
-“Dro?en vor!“
-“Gefechtsfahrzeuge vor!“


-"Hand paarden naar voor!"
-"????? naar voor!"
-"Gevechtsvoertuigen naar voor!"
 

Heer Whistle Signals / Heer Pfeifsignale / Heer fluit signalen

- In effort to maintain control of troops over the sound & distance of battle, the German army adopted the use of the whistle as a signal instrument. Like bugle calls used in the past, a set system of whistle tones was used. With this, commands could now be clearly understood up to a half mile away, even over the gun fire of battle. Below are the whistle signals that were used during the war:
- In Anstrengung die Kontrolle zu halten von Truppen über die Klang & Distanz von Kampf, nahm die Deutsche Armee die Nutzung der Pfeife als Signal Instrument.Wie Hornsignale in der Vergangenheit benutzt, eine Reihe von System Pfeiftöne wurde verwendet.Mit diesem konnte Befehle jetzt klar sein, bis 800 meter entfernt, sogar über das Feuer der Kampf. Im Folgenden sind die Schallsignale, die während des Krieges eingesetzt wurden:
- In de poging om controle te behouden van de troepen over het geluid & afstand van het slagveld heen, daarom adopteerde het Duitse leger het gebruik van het fluitje als een signaalinstrument.Zoals klaroen signalen gebruikt in het verleden, zo werd een stel systemen van fluitsignalen gebruikt.Met deze, konden bevelen nu zeer duidelijk verstaan worden tot op een afstand van 800 meter, zelfs over het geluid van vurende kanonnen op het slagveld heen.Hieronder staan de fluitsignalen die werden gebruikt gedurende de oorlog.

 
-------

Continuous blast
Dauersignal
Continue signaal

ALARM
ALARM
ALARM

- 1 long blast
1 langes Signal
1 lang signaal
MOVE OUT or ATTACK
ANGRIFF oder WEITER
AANVALLEN of VOORTGAAN
- - 2 long blasts (signal was repeated)
2 lange Signale
2 lange signalen
WITHDRAW
ZURÜCKZIEHEN
TERUGTREKKEN
- - - 3 long blasts
3 lange Signale
3 lange signalen
ASSEMBLE
ANTRETEN
VERZAMELEN
- * 1 long and 1 short blast
1 langer und 1 kurzer Signalton
1 lang en 1 kort signaal
RIGHT FLANK PULL IN
RECHTE FLANKE VORWARTS
RECHTER FLANK VOORUIT
* - 1 short and 1 long blast
1 kurzer und 1 langer Signalton
1 kort en 1 lang signaal
LEFT FLANK PULL IN
LINKE FLANKE VORWARTS
LINKER FLANK VOORUIT
* * - 2 short and 1 long blast
2 kurze und 1 langer Signalton
2 korte en 1 lang signaal
SHIFT LEFT
LINKS AUF
LANGS LINKS
- * * 1 long and 2 short blasts
1 lange und 2 kurze Signale
1 lang en 2 korte signalen
SHIFT RIGHT
RECHTS AUF

LANGS RECHTS
* * * * 4 short blasts
4 kurze Signale
4 korte signalen
REGROUP
UMGRUPPIEREN
HERGROEPEREN
- * - 1 long, 1 short, 1 long blast
1 langer, 1 kurzer und 1 langer Signalton
1 lang, 1 kort en 1 lang signaal
ASSEMBLE ON LEADER
SAMMELN ZU FÜHRER
VERZAMELEN BIJ LEIDER
HOME   NEXT PAGE  
©Copyright 2006 Fallschirmjäger regiment 2