ZELTHBAN 31/ZELTAUSRUSTUNG 31

WRITTEN BY NICK AND RONY / GESCHRIEBEN VON NICK UND RONY / GESCHREVEN DOOR NICK EN RONY .


INTRODUCTION / EINFÜHRUNG / INLEIDING


In 1931 a triangular Canvas with camouflage print in three tones distributed to the German army. Below we describe how and where the German soldier could use it.

Im Jahr 1931 war ein Dreiecks Zeltbahn mit Tarnmuster in drei Tönen an die deutsche Armee vorgestellt. Im Folgenden wird beschrieben, wie und wo der deutsche Soldat es könnte verwenden.

In 1931 werd een driehoekig tentzeil met camouflage print in drie tonen uitgereikt aan het Duitse leger. Hieronder beschrijven we hoe en waar de Duitse soldaat het kon gebruiken.



-
Above the canvas model 31 with two leather straps, one tent pole, 2 tent pegs and a tent line.
The Canvas should be tied together by the soldiers with 4 pieces, so a full tent could be set up.
This entire tent so consisted of 4 canvases, 4 tent poles, 8 tent pegs and 4 tent lines which can be used if the tent wanted to open.
The right picture shows the different tent pegs from antebellum to early- and late-war models.

Oberhalb der Zeltbahn Modell 31 mit zwei Lederriemen, eine Zeltstange , 2 Zeltheringen und Zeltleine.
Die Zeltbahn sollte von den Soldaten mit 4 Stück miteinander verknüpft werden, so dass ein komplettes Zelt aufgestellt werden konnte.
Das gesamte Zelt bestand also aus 4 Zeltbahnen , 4 Pole, 8 Zeltheringen und 4 Zeltlinien die verwendet werden, wenn das Zelt zu öffnen wollte.
Das rechte Foto zeigt die verschiedenen Zeltheringen von Antebellum zu Früh- und Spät Krieg Modelle.


Hierboven het tentzeil model 31 met 2 lederen riempjes, 1 tentstok, 2 tentharingen en een tentlijn.
Dit tentzeil moest met 4 stuks door de soldaten worden samen geknoopt, zodat een volledige tent kon opgezet worden.
Deze volledige tent bestond dus uit 4 tentzeilen, 4 tentstokken, 8 tentharingen en 4 tentlijnen die konden gebruikt worden als men de tent wou openzetten.
De rechts foto toont de verschillende tentharingen van vooroorlogs tot vroeg- en laatoorlogse modellen.

The following listings are opportunities to use the tent as Poncho:

Die folgenden Auflistungen sind Möglichkeiten, das Zelt als Poncho zu verwenden:

De volgende opsommingen zijn de mogelijkheden om het tentzeil te gebruiken als poncho:

1- --
The first method is for mounted units (Cavalry).
Here the canvas as Poncho is simply worn loose around the legs so that they are protected from the rain.

Die erste Methode ist für berittene Einheiten (Kavallerie).
Hier ist die Zeltbahn als Poncho einfach lose getragen um die Beine, so dass sie vor dem regen geschützt sind.


De eerste methode is voor bereden eenheden(cavalerie).
Hier wordt het tentzeil als poncho gedragen, gewoon loshangend gelaten over de benen, zodat ook deze beschermd zijn tegen de regen.


2 - --

The second method is for soldiers with bike (Radfahrer).
Here the canvas is tied between the legs so it does not slack and would get caught in the spokes of the wheels.

Die zweite Methode ist für die Soldaten mit dem Fahrrad (Radfahrer).
Hier ist die Zeltbahn zwischen den Beinen verknotet, damit es nicht schlaff und in den Speichen der Räder hängen bleiben würde.


De tweede methode is voor soldaten met fiets (Radfahrer).
Hierbij wordt het tentzeil tussen de benen geknoopt zodat het niet loshangt en tussen de spaken van de wielen zou geraken.

3 - --
For the guard or in the field, the canvas was so knotted that it was just completely shut.
So here be not used another method to go around the legs or similar .

Für die Wache oder im Feld wurde das Zeltbahn so verknotet, dass es nur vollständig geschlossen ist.
Also hier wird nicht eine andere Methode verwended, um die Beine herum oder dergleichen zu gehen .


Voor de wachtpost of in het veld, was het tentzeil zo geknoopt dat het gewoon helemaal dicht was.
Dus hier wordt geen gebruik gemaakt van een andere methode om rond de benen te gaan of dergelijke.


The following listings are opportunities to use the canvas in the field:

Die folgenden Auflistungen sind Möglichkeiten, das Zeltbahn in das Feld zu verwenden:

De volgende opsommingen zijn de mogelijkheden om het tentzeil te gebruiken in het veld:


--
Here the canvas is used as rain or windshield.
The tent poles and tent lines are used to tension on the canvas

Hier ist die Zeltbahn als regen oder Windschutzscheibe verwendet.
Die Zeltstangen und Zeltlinien sind mit Spannung auf der Zeltbahn verwendet


Hier wordt het tentzeil gebruikt als regen- of windscherm.
De tentlijnen en tentstokken worden hier gebruikt om het tentzeil op te spannen.




Here, as usual 4 man tent as they would be set up in most cases
Note the tent lines to open the tent.

Hier wie übliche 4-Mann-Zelt, wie sie in den meisten Fällen eingerichtet werden.
Beachten Sie die Zelt Linien das Zelt zu öffnen.


Hier als gewone 4 mans tent, zoals ze in de meeste gevallen zal opgezet worden.
Bemerk de tentlijnen om de tent open te stellen.



As a shelter for several soldiers can this model be created.
For this, 16 canvases should be tied together and must be used appropriate tent poles, tent pegs and lines to tighten it up.

Als Schutz für mehrere Soldaten kann dieses Modell erstellt werden.
Dazu sollte 16 Planen zusammengebunden werden und müssen geeignete Zeltstangen , Heringe und Linien diese zu straffen verwendet werden
.

Als onderkomen voor meerdere soldaten kon ook dit model gemaakt worden.
Hiervoor moeten dan 16 tentzeilen bij elkaar geknoopt worden en moeten de nodige tentstokken, piketten en tentlijnen gebruikt worden om deze op te spannen.




An 8-piece was also often used in (Gruppe) sectional level.

Ein 8-Stück wurde auch oft verwendet, in Gruppe

Een 8-delige werd ook vaak gebruikt in (Gruppe) sectie-verband.




Here we look at the camouflage pattern itself.
The tent canvas M31 was designed for the regular German army.
The pre-war (or Wehrmacht pattern) had one '' spot '' that stood apart from all others, see above circled in orange.
Only in 1941 there was a different pattern especially for the Luftwaffe (bottom picture), these were more angular in shape and had not this separate stain.
Luftwaffe personnel wore both the tent canvases in Wehrmacht patterns as the Luftwaffe own designed pattern tent canvases.

Hier schauen wir uns das Tarnmuster selbst.
Das Zeltbahn M31 wurde für reguläre deutsche Armee entwickelt.
Die Vorkriegs (oder Wehrmacht Muster) hatte ein '' Fleck '', das abgesehen von allen anderen stand, siehe oben in orange eingekreist.
Erst im Jahr 1941 gab es ein anderes Muster besonders für die Luftwaffe (Foto unten), diese waren rechteckig und hatte diese separaten Fleck nicht.
Luftwaffe Personal trug sowohl die Planen in Wehrmacht Mustern wie die Luftwaffe eigenes entworfen Muster Planen

Hier kijken we even naar het camouflage patroon zelf.
Het tentzeil M31 was ontworpen voor het reguliere Duitse leger.
Het vooroorlogse (of Wehrmacht patroon) had één ‘’vlek’’ die los stond van alle andere, zie hierboven in oranje omcirkeld.
Pas in 1941 kwam er een ander patroon speciaal voor de Luftwaffe (onderste foto), deze waren hoekiger van vorm en hadden deze losstaande vlek niet.
Luftwaffe personeel droeg zowel de tentzeilen in Wehrmacht patronen als de eigen ontworpen Luftwaffe patroon tentzeilen.

--
Sling to transport wounded soldiers.

Schlinge um verwundeten Soldaten zu transportieren.

Draagdoek om gewonde soldaten mee te vervoeren.

--

--
Here stretcher with heavy sticks and two canvases tied together

Hier Bahre mit schweren Stöcken und zwei Planen zusammengebunden

Hier als draagberrie, met stevige stokken en 2 tentzeilen aan elkaar geknoopt.


As transfer middle:

Als Transfermittel :

Als overzetmiddel:


Here are two tent canvases tied together with straw in it and the soldier clothes, equipment and weapon.
This will be filled up in such a way that there is a certain flotation, and thus the material can stay dry to the other side of the river.

Hier sind zwei Planen gebunden zusammen mit Stroh in ihm und der Soldat Kleidung, Ausrüstung und Waffen.
Dies wird in der Weise gefüllt, dass es einen gewissen Auftrieb ist, so dass man mit diesem Material trocken auf der anderen Seite des Flusses berührt.


Hier worden 2 tentzeilen aan elkaar geknoopt met daarin stro en de soldaat zijn kledij, uitrusting en wapen.
Dit wordt zodanig opgevuld dat er een bepaald drijfvermogen ontstaat zodat je hiermee met het materiaal droog aan de andere kant van de rivier geraakt.





First, tie the two canvases together by means the double row of buttons to be used on the underside of the tent canvases
Then put enough straw in the tent canvases and put all the clothes on top of it.

Erste Arbeit, binden die beiden Planen zusammen mit Hilfe die doppelte Reihe von Knöpfe auf der Unterseite des Zelts zu verwenden.
Legen Sie dann genug Stroh auf die Planen und legen alle Kleider oben drauf.


Als eerste werk bind men de 2 tentzeilen aan elkaar d.m.v. de dubbele rij knopen, te gebruiken aan de onderkant van het tentzeil.
Leg daarna voldoende stro op de zeilen en leg alle kledij er bovenop.



As a second job they first bind tightly to the sides together, use the tent lines, then one closes the remaining flaps.
Make sure that everything is tight and there are no holes along the sides where water might run into.

Als zweite Aufgabe binden sie zunächst eng an den Seiten zusammen, zu diesem Zweck die Zelt Linien verwenden, dann schließt man die verbleibenden Klappen.
Stellen Sie sicher, dass alles dicht ist und es gibt keine Löcher an den Seiten, wo das Wasser könnten einlaufen.


Als tweede werk bind men eerst de zijkanten strak bij elkaar, gebruik hiervoor de tentlijnen, daarna sluit men de resterende flappen.
Zorg dat alles goed strak zit en er geen gaten zijn langs de zijkanten waar er water zou kunnen inlopen
.


The pack is now ready for launching...

Der Packung ist nun bereit für den Stapellauf...

Het pak is nu klaar voor de tewaterlating...



Go calmly into the water and scans the depth, push the pack ahead and use it if necessary as a buoy, this he will remain afloat long enough to help you possibly in emergency.

Gehen Sie ruhig ins Wasser und tastet die Tiefe, drücken Sie die Packung vor und verwenden Sie es, wenn nötig, als eine Boje, dies wird auch weiterhin so lange zu treiben, Ihnen zu helfen, wenn nötig in einem Notfall.

Ga rustig in het water en tast de diepte af, duw het pak vooruit en gebruik het desnoods als boei, dit zal lang genoeg blijven drijven om u eventueel te helpen in nood.


Wear at a tactical crossing your helmet and camouflage it, your weapon you can put on top of it.

Gehen Sie ruhig ins Wasser und tastet die Tiefe, drücken Sie die Packung vor und verwenden Sie es, wenn nötig, als eine Boje, dies wird auch weiterhin so lange zu treiben, Ihnen zu helfen, wenn nötig in einem Notfall.
Tragen Sie in einem taktischen überschritten Helm und tarnen es, Ihre Waffe können Sie obenauf legen.


Ga rustig in het water en tast de diepte af, duw het pak vooruit en gebruik het desnoods als boei, dit zal lang genoeg blijven drijven om u eventueel te helpen in nood.
Draag bij een tactische overschrijding uw helm en camoufleer deze, je wapen kan je er bovenop leggen.

 


  HOME  NEXT PAGE
©Copyright 2006 Fallschirmjäger regiment 2